10月10日下午,2024年諾貝爾文學獎揭曉。韓國作家韓江(Han Kang)獲獎,「以表彰她用強烈的又具詩意的散文直面歷史創傷,揭示暴露人類生命的脆弱」。
本篇彙整匯總了 Ebook Central 平台收錄的4本韓江主要作品(英文版)。
The Vegeterian: A Novel

譯名:《素食者》
作者:Kang, Han; Smith, Deborah
出版社:Random House Publishing Group
內容簡介:在開始不斷做著充滿殺戮和鮮血的噩夢之前,英惠只是個生活平凡至極的家庭主婦,無數失眠的夜晚和夢中恐怖的景象令她飽受折磨,有一天,她突然無法再吃肉、無法忍受肉的味道,成為了一名「素食者」,這個小小的舉動不但讓她的婚姻陷入危機,並且成為一連串失控之舉的開端。
英惠的姐夫是個藝術攝影師,正陷入創作的低潮。他從妻子那裡聽說小姨子英惠的臀部至今還留著胎記,突然產生了久違的靈感,身上彩繪著花朵的全裸男女交合的場景,從此鐫刻在他腦海裡。他想要在英惠的裸體上作畫,並拍攝成影片。英惠成為姐夫的模特兒之後,身上的花朵彩繪竟然讓她不再受到夢魘困擾,也重新燃起她的肉體慾望……
因為小時候一同活在被性情暴躁的父親家暴的陰影下,仁惠把照顧妹妹英惠當成這輩子的責任。然而,她內心其實痛恨著住在精神病院逐漸走向瘋狂世界、把一切丟給她的妹妹。看似開朗穩重的仁惠,也曾有過對生活萌生倦怠和絕望,拋下稚子尋死的舉動。痛苦而壓抑的她,是否能帶著掙扎在噩夢邊緣的英惠,踏上自我救贖新的旅程?
《素食者》由三個章節構成,每章分別以不同的視角刻畫行為日趨極端的素食者英惠。在她斷絕食物的過程中,融合了關於暴力、美、欲望、罪和救贖的疑問。書中出現多種意象:絢麗的盛開花朵、直挺的陰鬱樹木、花瓣大小的藍綠色胎記、血淋淋的垂死動物與飛翔之鳥,有性的符號,卻非刻意強調煽情。作者行文如詩,捕捉瞬間掠過的情感來勾勒角色無奈又痛苦的命運,有如一則黑暗預言。
媒體評論
◆這部作品以一種幾近於催眠般的寧靜氛圍,被各種超現實的意象和令人驚恐、卻可辨認出的絕望時刻打斷,緊緊抓住了讀者的注意力。韓江的書寫,有力地展現了渴望所具有的毀滅力量,以及選擇去擁抱還是否定這樣的力量。故事用了許多幾乎是奇幻式、教人陌生的細節,深入探索一種非常人性的覺察經驗,也就是當人不再滿足於為何生命僅是如此。一部不凡與迷人的作品,筆法優雅卻強力擾動人心。
——《柯克斯評論》
◆這是韓江第一部在美國問世的作品(希望未來還能引進更多新作)……小說風格是寫實、心理描述的,絕無留給讀者這是篇童話或變形神話的迴旋空間。我們都喜歡讀女孩的魚尾巴變成了人腿,或胳臂變成了樹枝的故事,但是一個人卻不可能成為一株綠色植物。主角英惠似乎沒有理解,這一切讓她變得危險與受到詛咒。
——《哈潑雜誌》
Greek Lessons: A Novel

譯名:《失語者》
作者:Kang, Han; Smith, Deborah; yaewon, E.
出版社:Random House Publishing Group
內容簡介:《紐約時報》編輯精選、「語言時不時地像烤肉叉一樣刺穿她的夢境,一次又一次地在深夜將她從睡夢中驚醒。」
在首爾的一間教室裏,一個年輕女子看著她的希臘語老師在黑板前授課。她試圖說話卻已失聲。她的老師發現自己被這個沉默的女子吸引,因為他的視力在一天天下降。
很快,兩人發現一種更深的痛苦將他們聯繫在一起。對她來說,在短短幾個月裏,她失去了母親,也輸掉了爭奪九歲兒子撫養權的官司。對他來說,是在韓國和德國之間成長的痛苦,在兩種文化和語言間被撕裂,以及對失去獨立的恐懼。
本書講述了兩個普通人在痛苦時刻走到一起的故事:一個男人逐漸失去視力的黯淡之光與一個女人失去語言後的沉默相遇。然而,正是這些讓他們彼此吸引。慢慢地,兩人發現了一種深刻的統一感——他們的聲音以驚人的美麗相互交織,他們從黑暗走向光明,從沉默走向呼吸和表達。
本書是關於這對不太可能的組合之間的故事,也是一封寫給人類親密和聯繫的溫柔情書——一部喚醒內在感官的小說,生動地喚起了活著的本質意義。
The White Book

譯名:《白》
作者:Kang, Han
出版社:Random House Publishing Group
內容簡介:布克國際文學獎短名單入圍作品、英國《衛報》選為「今日之書」。
本書是作者的自傳體小說,講述了她失去姐姐的故事,她的姐姐在出生兩小時後不幸夭折。
書中,一位無名的敘述者專注於通過白色所代表的不同象徵意義來創造性地疏導她內心的痛苦。通過抒情的、相互關聯的故事,她努力應對一直縈繞著她家庭的悲劇,試圖用白色來理解她姐姐的死亡。從試圖想像母親第一次分泌乳汁,到看著雪花飄落並沉思生命的無常,她編織了一個關於悲痛無處不在以及我們感知周圍世界方式的辛酸而真摯的故事。
以引人入勝、質樸而美麗的語言,書中探討了顏色及其缺失、人類精神的堅韌與脆弱,以及我們如何在毀滅的廢墟上尋找重生的可能。
媒體評論
◆形式大膽、情緒激烈、並有著深刻的政治意味……在這部細膩和探索性的小說之中,韓江提出了一種真實的同理心,這種模式堅守著分享經驗具有的力量,卻不會暗示差異就此消除。
──《紐約時報》
◆一部優秀的關於悲傷的心靈地圖,在地點、歷史和回憶之間遊走……帶著平衡,且始終保有寧靜的尊嚴……《白》是個謎樣的文本,或許在某個程度上是本世俗的祈禱書……成功地反映了韓江急切的渴望,要用語言超越傷痛。
──《衛報》
◆帶著流利和優雅,韓江為逝去注入生命,並以這部新作注入同情。
──《圖書館學刊》
Human Acts: A Novel

譯名:《少年來了》
作者:Kang, Han; Smith, Deborah
出版社:Random House Publishing Group
內容簡介:入圍國際IMPAC都柏林文學獎決選短名單、美國Amazon書店百大選書。
◆很荒謬吧,拳頭怎麼可能贏得過槍呢?
1980年5月,韓國光州市民與學生組織示威遊行反抗全斗煥政權。15歲的少年東浩和朋友正戴,也一起參加了示威活動。當政府派軍隊進駐光州冷血鎮壓,軍人開始開槍射殺市民的時候,東浩害怕地逃走躲了起來,並且親眼目睹正戴被當街射殺。
東浩愧疚之餘,來道廳的尚武館找尋正戴屍體,遇到了負責處理遺體入殮的女高中生恩淑,以及年輕的女裁縫師善珠,受她們請求留下來幫忙,也因此認識了館內負責調配人力與物資的男大學生振秀。
在協助無名屍體登記的工作時,東浩不時對自己的懦弱感到自責。幾天後,軍方即將攻入道廳的那晚,東浩下定決心要堅守到最後……
◆到底為什麼他死了,我卻還活著?
因為處理過屍體、從此無法再吃肉的恩淑;在拘留所遭遇非人對待的大學生振秀;背負著入獄汙點、把自己封閉起來的善珠;未能即時勸說兒子東浩回家的母親,他們剩餘的人生從此都懷抱愧疚,懷念著那名鼓起勇氣迎向軍隊的少年……
媒體評論
◆韓江的文字清澈且含蓄內斂,她以極其溫暖的筆觸,處理令人震撼的慘烈題材。
──《泰晤士報》
◆韓江以獨特的敘事風格,訴說南韓1980年歷時10天的光州事件,及其在韓國心理、精神、政治面掀起的陣陣漣漪,讓我洞悉光州年輕人當年受到的殘酷暴行。她的文筆質樸卻情感濃烈。
──《衛報》2016年推薦書單
◆非看不可的作品,具普世性,能引起深刻的共鳴……它讓我們撕心裂肺,悸動縈繞心頭久久不去,它讓我們時而懷抱夢想,時而悲痛哀鳴……
──《紐約時報書評》
Ebook Central 平台
ProQuest Ebook Central 平台(簡稱EBC),是一個綜合類的外文電子書平台,共收錄全球2400多家著名大學出版社、專業出版商、學術出版機構出版的近200萬種電子書,以近年來新出版的圖書為主,並會定期更新電子書資源。EBC主要內容覆蓋電腦科學、經濟、商業、文學、語言、歷史、藝術、哲學與教育學等全學科領域。涉及50多種語言,覆蓋英語、德語、法語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語等。